<

Cours d'Allemand Tle

Module 4: B?rgerleben

Konjugation: das Pr?teritum und das Perfekt (Wiederholung)

Konjugation: das Präteritum und das Perfekt (Wiederholung)

  1. Das Präteritum

Das Präteritum ist sehr einfach bei den schwachen Verben: an fügt nur ein „te“ an  dem Stamm des Verbes hinzu und danach die Endungen.

Zum Beispiel:

Verben

lernen

wohnen

arbeiten

ich

Lernte

Wohnte

Arbeitete

du

Lerntest

Wohntest

Arbeitetest

Er/sie/es

Lernte

Wohnte

Arbeitete

wir

Lernten

Wohnten

Arbeiteten

Ihr

Lerntet

Wohntet

Arbeitetet

Sie/sie

lernten

wohnten

arbeiteten

 

Die Hilfsverben im Gegensatz sind anders:

Sein            haben          werden

Ich            war             hatte            wurde

Du            warst         hattest           wurdest

Er/sie/es   war           hatte              wurde

Wir          waren        hatten            wurden

Ihr             wart          hattet                  wurdet

Sie/sie       waren       hatten            haben

Die starken Verben sind ach total anders. Jedes Verb hat sein Präteritum.

Zum Beispiel:

Verben

sprechen

fahren

bleiben

kommen

ich

sprach

fuhr

blieb

Kam

du

sprachst

fuhrst

bliebst

Kamst

Er/sie

Sprach

fuhr

blieb

Kam

wir

sprachen

fuhren

blieb

Kamen

Ihr

spracht

fuhrt

bliebt

Kamt

Sie/sie

sprachen

fuhren

blieben

kamen

 

  1. Das Perfekt

Regel:  wir benutzen die Hilfsverben » sein » und « haben » plus Partizip II  von dem Verb.

Die schwachen Verben (les verbes faibles)

Regel: sein /haben  + Partizip II

Le participe passé des Verbes faibles se forme avec le préfix „ge“ plus le radical du verbe et „t“.

Zum Beispiel: lernen= gelernt; wohnen = gewohnt; reisen = gereist; arbeiten = gearbeitet; bilden = gebildet

L’élève a appris l’allemand:=  der Schüler hat Deutsch gelernt.

Nous avons voyagé pour l‘Allemangne : = wir sind nach Deutschland gereist

Le participe passé se place toujours à la fin de la phrase. Aussi à la fin d’une proposition principal ou d’une proposition subordonnée.

Die gemischten Verben (les verbes mixtes)

Bringen=  hat gebracht; weißen = hat gewusst; denken= hat gedacht;

Die starken Verben (les verbes irréguliers)

Ici, chaque verbe a son participe passé les exemples sont donnés avec les auxiliaires conjugués seulement à la «3ème personne du singulier.

Gehen= ist gegangen; singen= hat gesungen; fahren= ist gefahren; kommen = ist gekommen; essen= hat gegessen; besuchen= hat besucht; verlieren= hat verloren; sprechen= hat gesprochen; versprechen= hat versprochen; gratulieren= hat gratuliert; einladen= hat eingeladen.

Remarques:

Les verbes qui utilisent l‘ auxiliaire être sont ceux qui suscite un mouvement, ainsi que les verbes se « sein » et « bleiben » : sein= ist gewesen ; bleiben= ist geblieben

Les verbes à particules séparables prennent le préfix « ge » entre la particule et le verbe : einladen=hat eingeladen ; ist ankommen=angekommen ; mitbringen=hat mitgebracht

Les verbes à particules inséparables ne prennent pas le préfix « ge «  au participe passé. ces particules inséparables sont : ge-,be-, zer-, ver-, miss-, emp-, er-, ent-, : entdecken= hat entdeckt ;  erfinden= hat erfunden ; erklären= erklärt

Les verbes qui se terminent par « -ieren » aussi ne prennent pas le préfix « ge » : telefonieren= tefoniert ; demontrieren= demonstriert ; sanieren= saniert

Beispiel eines Märchen :

Es war einmal in einem kleinem Dorf gab es ein Vater und seinem Sohn. Die Mutter war gestorben und der Vater und sein lebten zusammen mit einem Esel.

Eines Tages gingen der Vater und sein Sohn im Feld. Unterwegs, klettern der Vater und Sohn auf dem Esel und die Nachbarn sagten:“ ooooh die Familie sehr faul, sie wollen dieser armer Esel müde werden“. Am nächten Tag stieg der Sohn auf den Esel und der Vater ging zum Fuß. Noch einmal sagten die Nachbarn: „ooooh armer alter Vater, er ist müde und geht zu Fuß währen sein Sohn au dem Esel ist. Der dritte Tag, stieg der Vater auf dem Esel und dieselben Personen sagten: „ ooooh armes Kind, sein Vater liebte vor, dass er allein zu Fuß geht, währen er auf dem Esel ist. Und der vierten Tag gehen die beiden zu Fuß mit dem Esel und die Nachbarn sagten: „ooooh wie dumm, verrückt und doof ist diese Familie, sie haben einen Esel und lieben vor,  zu Fuß zu gehen trugen den Esel und alle Nachbarn waren dabei zu lachen.

Lehre: es gibt nichts, das wir machen können, ohne die schlechten Bemerkungen der Anderen zu haben. Wenn wir etwas machen wollen, sollen wir nur diese tun, ohne die Anderen anzusehen.

                                                                                                                    Ein Märchen von „Bamiléké“ ein Volk aus Westkamerun

par Claude Foumtum